... and hated

Tonight, after three days and three nights of hunger and tea drinking, I have written a one act play about Juel wich (influenced by you, of course) could be read and spread as a disinfectant all over Sweden. natt, efter tre dygns svält och tedrickande, har jag skrifvit en enaktare om Juel som (naturligvis påverkad af Dig) torde låta läsa sig och som desinfektionsmedel utbredes öfver Sveland

Bengt Lidforss to August Strindberg

... our poor Bengt [Lidforss] is stuck in a hotel in Berlin, ruined by that Satan's wretched woman Dagny Juel, (who was also my mistress for three weeks!). [...] She ruins families and men, makes men of means scatter their wealth, leave house and home, duties and paths! [...] Has she clawed apart Schleich och Polen [Stanislaw Przybyszewski], I suppose she'll tear poor Munch apart now! [...] Put a torpedo under her ass so she blows up. Were I interested, I'd let the police prostitute her one dark evening. That is a good, old fashioned revenge! ... vår arme Bengt [dvs. Lidforss] sitter fast på ett hotell i Berlin, ruinerad af den Satans eländiga qvinnan Dagny Juel, (som också var min älskerinna i tre veckor!). [...] Hon ödelägger familjer och manfolk, nödger män med begåfning förskingra kassor, lemna hus och hem, pligter och banor! [...] Har hon klöst sönder Schleich och Polen [dvs. Stanislaw Przybyszewski], skall hon väl rifva ihjäl den arme Munch nu! [...] Lägg en torpedo under aset så hon flyger i luften. Vore jag interesserad, så lät jeg polisen prostituera henne en mörk aftin när hon strök. Det är en gammel god hämnd!

a selection of August Strindbergs statements

She spoke only a little when she hadn't been drinking, but further into the night, she mainly spoke all kinds of rubbish.

assumably Bengt Lidforss